Translation of "から ここ" in English


How to use "から ここ" in sentences:

殺そうとしたが 失敗した 相棒とカルヴィンは 殺された 俺に罪をなすりつけた だから ここに
We went in there to get 'em, things went sour, my partner got killed, Calvin Candie got shot, then everybody there decided to blame me, so here I am.
このチェーン店は ニューヨーク市内に 2店舗しかないの だから ここで あのブロンド女性を 見つける確率は 50%よ
This chain only has two stores in New York City, so we have a 50/50 shot of finding our blonde here.
すまないが コーヒーを頼む ブラックで で なんで私が朝の8時から ここに呼ばれたのかな?
Uh, excuse me, can I get coffee, black, please? Thanks. So why am I here at 8:00 a.m.?
だから ここのすべては... 起こったことの すべては 彼女を ここに戻すため?
So all of this, everything that happened, was all for her, to bring her back here?
サンセット・シマー あなた 魔法の世界からここに来たのよね あなたに調査役を お願いできるかしら 魔法の起こるメカニズムのね
Sunset Shimmer, you came here from a world of magic, perhaps you can get to the bottom of our magical development.
(山里) いや でも向こうは向こうで "恋人じゃないから ここまで できるんです"っていう壁を
But she already said she'd only go so far since they're not together.
ここでは応報的正義 すなわち 目には目を の精神が根付いています だから ここでは報復殺人が 後を絶ちません
It's rooted in a principle of retributive justice, or an eye for an eye, so retaliatory killings have led to several deaths in the area.
でも どうすることもできないんです メキシコでは時給$1.57 で 人を雇えるんですから ここには残れません」
But there's nothing you can do to compensate for the fact that we can pay $1.57 an hour in Juarez, Mexico. So we're leaving."
私は生き残りました ですから ここにいて 私の人生はこうです 簡単に言うと うつ病を患っています
Well, I survived, and that just leaves me with my story, and my story is this: In four simple words, I suffer from depression.
ここで問題なのは どのように サンプルを 収集したクリニックから ここで問題なのは どのように サンプルを 収集したクリニックから 分析を行う病院へ運ぶのかです
The problem there is how do you take them from clinics where they're being collected to hospitals where they're being analyzed?
翻訳や解釈上の誤りも あるでしょう さらに アルゴリズム的処理を 加えれば 認識や抽出においても 誤りが出てくるでしょう ですから ここにあるのは 非常に不確実なデータなのです
There are errors in translation, interpretative biases, and on top of that, if you add algorithmic processes, you're going to have errors in recognition, errors in extraction, so you have very, very uncertain data.
ですから ここで問題となるのは 自分とは かなり違う人たちと 関係を築く 能力なのです
So this question is about your capacity to develop relationships with people that are very different than you.
でも 今はドキドキしてるから ここに来た目的を 忘れないようにしなきゃ 質問にこたえるって とってもエキサイティングね
But I am very excited to be here right now, so I am just trying to remind myself that, you know, like, the purpose of being here and everything, I mean, trying to answer these questions, it is very exciting.
アイデンティティは 「でも」を「だから」に変えることです 例えば「私はここにいる でも ガンを患っている」を 「私はガンを患っている だから ここにいる」という具合にです
It involves substituting "and" for "but" -- not "I am here but I have cancer, " but rather, "I have cancer and I am here."
フクロウ 馬 ロバ — ニワトリ 牛 羊がいますよね それから ここには 素敵なマーカーがあります 色が書いてあるのが わかりますか?
You can see we have an owl, we have a horse, a donkey, a rooster, an ox, and a sheep, and then here, Gwen, we have some fancy art store markers, colors like, can you see that word right there?
(ガラガラ鳴る音) ここが 運動単位で 脊髄から ここの筋肉まで 来ているものです 彼女が動かす間 ここで その電気活動の様子を 見ることができます
(Rumbling) So right here, these are the motor units that are happening from her spinal cord out to her muscle right here, and as she's doing it, you're seeing the electrical activity that's happening here.
物理の専門家が聞いていたら目を回すでしょうが ご勘弁ください (笑) 波長を測るには ここからここまでの距離を 1つの波の長さを測ればいいのです
Those of you who are physicists, I hear you rolling your eyes, but bear with me. (Laughter) To measure the wavelength, all I need to do is measure the distance from here -- one full wave -- over to here.
だから ここで私は2, 500本の 死んだ牛の 大きな血だらけの骨を 洗っています
So here I am washing two and a half thousand dead, big, bloody cow bones.
ダイエット業界はまさに この恐怖を食い物にしていて だから ここまでたくさんの人々が 自分の体と折り合いをつけられないのです ビフォーアフターの変身後の姿になるまで 自分の人生を真に生きられないのです
It is this fear that's feeding the diet industry, which is keeping so many of us from making peace with our own bodies, for waiting to be the after-photo before we truly start to live our lives.
ですから ここにいる私たち 数百人から始めたら 違う見方で 身柄の拘束について 考えることができます そして 先ほどの「普通だという思い込み」を 打ち消すことができるでしょう
And so if starting with a few hundred of us in this room, we can commit to thinking about jailing in this different light, then we can undo that normalization I was referring to earlier.
全てのケーブルは 1つの装置に接続され そこから ここパースにある スーパーコンピュータに信号が送られます ここで私の出番です
Now, eventually all those cables bring them to a unit which sends it off to a supercomputer here in Perth, and that's where I come in.
だから ここで Grantpaを 紹介する機会を得て 本当に嬉しいです これはアーティストに 助成金や資金援助を紹介する テクノロジーを利用した オンライン・プラットフォームで 素早く簡単な上に 敷居も高くありません
This is why I am very excited to share "Grantpa, " an online platform that uses technology to match artists with grants and funding opportunities in a way that is easy, fast and less intimidating.
(笑) アレグザンダーが 崖のふもとに着いた時 丁度 無線を聞いていたら 彼がこう言いました 「隠れた窪みがあるから ここを登っていけそうだ」と
(Laughter) Now, I happened to be on the radio with Alexander when he got to this point at the base of the cliffs, and he said, quote, "There's a hidden notch. I think I can get up a ways."
ですから ここで起きていることは あなたの体の免疫システムが 見張りを総動員して 「これは一体何だろう これまでに
So what's going on here is your body says, your immune system sends out all its sentinels and says, "I don't know what the heck this is.
そして その4歳の子どもに こう言うのです 「ジョニー これからここに マシュマロを置いておくけど 15分して戻ってきた時に
And he would tell the child, a four-year-old kid, "Johnny, I am going to leave you here with a marshmallow for 15 minutes.
じゃあ例えば これが観測可能な 宇宙の大きさとします すべての銀河と星が ここにあります ここからここまでです
Okay, let's say this is the size of the observable universe, with all the galaxies, with all the stars, okay, from here to here.
0.60020709037781s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?